
📍斯里蘭卡 :宣布每週三為公共機構、中小學、大學的假日,以節省燃料,衛生和移民部門除外。駕駛者還必須註冊國家燃油通行證,該通行證會限制人們可以購買的燃料數量,私家車限15公升,電單車限5公升。
📍泰國:政府敦促人們用短袖T卹代替西裝,以減少對空調的依賴。
📍緬甸:私家車只能根據車牌號碼隔天行駛。
📍孟加拉:提前大學齋戒月假期,並在全國實施計劃性停電以節省能源。
📍菲律賓:一些政府部門已強制要求員工每周至少在家工作一天,禁止公共部門進行非必要的旅行。向三輪車司機、農民和漁民提供現金援助,以幫助他們應對不斷上漲的油價,援助金額從 3,000 到 5,000 比索(50-84 美元;38-63 英鎊)不等。
📍越南:鼓勵民眾盡量待在家中以節約燃料。政府也呼籲民眾“騎自行車、共乘、乘坐公共交通工具” ,並 “限制在不必要的情況下使用私家車”。
去年,透過霍爾木茲海峽輸送的石油和天然氣中,近 90% 都流向了亞洲。燃料短缺危機預計將大幅影響亞洲各國的日常生活及商業活動,各公司如有其他亞洲分部,務必密切留意各國形勢發展。
參考資料: BBC News Link
📍 Sri Lanka: Declared every Wednesday a holiday for public institutions, schools, and universities to save fuel (excluding health and immigration departments). Drivers must also register for a National Fuel Pass, which limits fuel purchases to 15 liters for private cars and 5 liters for motorcycles.
📍 Thailand: The government is urging citizens to wear short-sleeved t-shirts instead of suits to reduce reliance on air conditioning.
📍 Myanmar: Private cars are only allowed to drive on alternate days based on their license plate numbers.
📍 Bangladesh: Advanced the university Ramadan holidays and implemented scheduled nationwide power outages to conserve energy.
📍 Philippines: Some government departments have mandated working from home at least once a week and banned non-essential public sector travel. Cash assistance ranging from 3,000 to 5,000 pesos ($50–84; £38–63) is being provided to tricycle drivers, farmers, and fishers to help cope with rising oil prices.
📍 Vietnam: Encouraging citizens to stay home as much as possible to save fuel. The government also called for “cycling, carpooling, and using public transport” while “limiting the use of private vehicles for non-essential trips.”
Last year, nearly 90% of the oil and gas transported through the Strait of Hormuz went to Asia. The fuel shortage crisis is expected to significantly impact daily life and business activities across Asian nations. Companies with branches in Asia must closely monitor the situation.
Reference: BBC News Link
